その多くは天然資源で 外国貿易を行う翻訳はより細分化必要があり、私たちは小さな顧客をキャッチするためにいくつかのプラットフォームとの連携を必要とする、Alibabaの商取引プラットフォーム、500万の中小企業があり、製品が彼らのビジネスの電子メールを変換する必要が更新され、我々はするつもり小さなプラグインにパッケージ化する翻訳サービスは、ユーザーが月次ベースを購入することができます。また、米国市場は、業界の巨人に加えて、我々は20以上の他の米国のローカル顧客を拡大している、私たちの将来の拡張の焦点です。その創設者は競合他社の株主であるため、両方が拒否されたが、我々はそれらを奨励するように500 Startupは我々のモデルと言うことは私達にメッセージを与えているが、4月には今年、我々は、Y Combinatorのインキュベーター、インキュベーター500の起動のために適用しましたそれは良いです。 劉元”北京周辺の取得は、例えば、スケール順義の数は広東温室、サイクル当たり収量(3〜4ヶ月)のみ3000ポンドを販売しています。下流のレストランでは、断片化されています。中国の統計レポートホールによると、同国のケータリング事業の現在の数は約500万、大企業のベース直接採掘の小さな部分に加えて、劉源の潜在的なユーザーです。